Category Archives: Human Rights Archive

April 3: Jistis pou Jando

“Why all this noise and all this furor for a man two years dead?  Why all these mobilizations throughout the country?” With these words, Michèle Montas began her April 2002 editorial on the second anniversary of the assassination of her husband, Radio Haiti-Inter director Jean Dominique, and station employee Jean-Claude Louissaint.  “Why Jean Dominique?  This question has been asked for several weeks, in the background of the mobilizations around the second anniversary of the assassination of the journalist Jean Dominique.  It is asked in whispers, but the admiring or, for some, incredulous sotto voce at times grows annoyed and strident among those who do not understand that this dead man refuses to die.  That a murder perpetrated two years ago, now, continues to make news. Why Jean Dominique?”

pa kite san jando drive ate

On April 3, 2002, the grassroots human rights group Fondation 30 Septembre poured red paint before the gate of the Ministry of Justice (which leader Lovinsky Pierre-Antoine referred to sardonically as the “Ministry of Injustice”) and displayed an effigy of the slain journalist.  The slogan was “Pa kite san Jando drive atè.”  “Don’t let Jean Do’s blood pool on the ground.”   Two years after the murders, people were angry and frustrated that the judicial process had stalled.  Now, sixteen years on, Jean Dominique and Jean-Claude Louissaint have still not found justice.  The Jean Dominique case, like so many attempts to combat injustice in Haiti, has been filled with absurdity, a tragicomedy of errors and malfeasance.

Pessimism is seductive in the face of such impunity, when the system is stacked and cynical, when the victories are relative or Pyrrhic, when convicted murderers, torturers, and war criminals like Luc Désir and the perpetrators of the Raboteau massacre eventually walk free.   When the state cannot or will not provide justice — when the state provides, instead, a mockery of justice –justice can manifest beyond the courts, beyond the government, beyond the system.  It can manifest in the streets.  La justice du peuple est en marche.


In 2001, artist Maxan Jean-Louis painted the assassination of Jean Dominique and Jean-Claude Louissaint.  The canvas is dominated by the Radio Haiti building with its emblematic red-and-blue vèvè (a vodou symbol reimagined in the shape of a microphone).  In the background are two men struck down in the parking lot.  Jean’s silenced microphone lies beside him. Jean’s family and the Radio Haiti staff weep while the police and the media look on – rather helplessly, it seems, their arms at their sides.  Tears run down the face of one of the policemen.

yo touye jando

The most dynamic part of the painting are the protestors in the foreground, the men and women standing in the street, outside the station’s walls, clamoring for justice while the weeping policeman looks on.  Their arms raised in protest, their lips parted as they shout, they carry signs:  DOWN WITH CRIMINALS.  WE MUST HAVE JUSTICE.  DOWN WITH THE DEATH MACHINE.  LONG LIVE PEACE.  JUSTICE FOR JOURNALISTS. JUSTICE FOR JEAN DOMINIQUE.  Above them is written: APRIL 3 2000.  FAREWELL JEAN DOMINIQUE.  THE PEASANTS WILL NEVER FORGET YOU.

In the literal sense, that was not how it happened.  Jean Dominique was shot just after 6 am, at the time of the daily Creole news broadcast, and he was pronounced dead at l’Hôpital de la Communauté Haïtienne shortly after.  There was no time for crowds to assemble while his body still lay on the ground.

The painting is a metaphor, then, or perhaps a depiction of time compressed.  The urban and rural masses and civil society organizations did mobilize that very day and for years after: grassroots human rights groups, grassroots peasants’ groups, women’s groups, unions, and ordinary citizens. As Michèle Montas explains, “the mobilizations began on April 3, 2000, through the protests and the expressions of solidarity of hundreds of people shocked by the assassination of a pro-democracy activist who had survived all the regimes against which he had courageously fought, to fall victim to a contract killing during a democratic season that he worked to establish.”

Five days after the murders, on April 8, the state funeral for Jean Dominique and Jean-Claude Louissaint at Stade Sylvio Cator in downtown Port-au-Prince was attended by 15,000 people, of whom 10,000 were rural farmers.   On July 31, 2000 – what would have been Jean Dominique’s seventieth birthday – more than 10,000 peasant farmers from the Association des Planteurs et Distillateurs de Léogâne et Gressier gathered at the Darbonne sugar factory to thank and demand justice for Jean Dominique.  That same day, the Centre de Production Agricole Jean L. Dominique, run by small-scale coffee growers, was inaugurated in Marmelade.  Hundreds of peasant farmers gathered to pay tribute.  And that same day, musicians, poets, and vodouisants gathered in the courtyard of Radio Haiti to pay homage to Jean Dominique.

In the archive of things Radio Haiti held onto, I came across a song called “Won’t Jean Dominique Find Justice?” by Haiti Rap Force.  From the hand-drawn cover, I assume it was a local rap group from one of Port-au-Prince’s quartiers populaires.  They sing that justice is not achieved through only formal, state-sponsored institutions.

Dosye Jean Dominique pa koute sèlman tribinal
sa konsène tout tout moun an jeneral
n’ap bat poun fè ti pèp la bliye
Nou pa gen dwa janm bliye lanmò Jean Dominique
Refren:
Men se ki lès ki gen flanbo-a kap klere chimen-an poun pa tonbe
Men se ki lès ki konn chimen-an ki va di nou kote nou prale

The Jean Dominique case won’t just be heard in the tribunal
It concerns every single person in general
Trying to make the people forget
But we shall not ever forget the death of Jean Dominique
Refrain:
But who will hold the torch that will light the way so we do not fall?
But who knows the path, who will tell us where we are going?


At the end of the editorial, Michèle returns to the question with which she opened.  “Why Jean Dominique?  Why all this noise, all this noise and all this furor, for a man two years dead?  Why these mobilizations reaching well beyond our borders?  This question is asked in different tones: with admiration among those who understand only now that justice and the defense of freedom are not a gift, and that they can only be the result of permanent pressure to force institutions and political leaders to act in accordance with their mandates; with hostility on the part of the enemies of the journalist, those who ordered his killing, or those who rejoiced at April 3, 2000, at being freed from a voice so strong and, for certain interests, so troublesome. ‘Jean Dominique pa pitimi san gadò’ [Jean Dominique is not unguarded and free for the taking], as we say in one of our radio spots.  His killers had no idea how true that was.”

Thinking about grassroots mobilization in response to injustice reminds me of Jacques Roumain’s Masters of the Dew (Gouverneurs de la rosée).  It is the story of Manuel, a poor cultivator from rural Haiti who becomes politically engaged and organizes his fellow peasants to overcome the things that divide them, to unite in defense of their rights and their land.  Manuel organizes a konbit, the traditional form of communal labor, before he is stabbed to death.  Jean Dominique and his elder sister, the writer Madeleine Paillère, were so moved by novel that they translated the dialogue into Haitian Creole and adapted it for radio in 1972-1973.  It is one fitting epitaph for an agronomist-activist, an intellectual who at great cost threw in his lot with the dispossessed, a man who believed that redemption lay not in suffering, but in solidarity.

On chante le deuil, c’est la coutume, avec les cantiques des morts, mais lui, Manuel, a choisi un cantique pour les vivants: le chant du coumbite, le chant de la terre, de l’eau, des plantes, de l’amitié entre habitants, parce qu’il a voulu, je comprends maintenant, que sa mort soit pour vous le recommencement de la vie. 

It is the custom to mourn by singing hymns for the dead, but he, Manuel, had chosen a hymn for the living – the song of the konbit, the song of the soil, of the water, of the plants, of friendship between peasants, because he wanted, I understand now, that his death be for all of you the a new beginning of life.

RH painting detail

Post contributed by Laura Wagner, PhD, Radio Haiti Project Archivist. 

The Voices of Change project was made possible through a generous grant from the National Endowment of the Humanities.

Marshall Meyer and Argentina’s Jewish Movement for Human Rights

Today, March 24, 2016, marks the fortieth anniversary of the Argentine military coup that ushered in one of the Western Hemisphere’s most repressive regimes. Seeking to quash “subversion” and liberalize the economy, the coalition of military and civilian leaders who seized power in March 1976 instituted a vicious, secretive system of kidnapping, torture, and killing that claimed tens of thousands of lives and damaged countless more.

Each March 24, now deemed the Day of Remembrance for Truth and Justice, Argentina honors these victims and energizes the ongoing struggle for accountability. Yet this year’s commemoration has assumed an unusual character, as President Barack Obama’s ill-timed visit to Argentina has focused the lion’s share of attention on the U.S.’ own role in first encouraging and later opposing the dictatorship. The involvement of the U.S., however, is far from the whole story. Indeed, focusing on this topic alone obscures the pioneering work of the coalition of Argentine human rights groups that fought, at great personal risk, to denounce the dictatorship, demanding justice for its victims and punishment of its crimes.

In this post I turn away from the presidential-visit frenzy to focus instead on one of the less-heralded members of the anti-regime coalition, the Movimiento Judío por los Derechos Humanos (MJDH, or Jewish Movement for Human Rights). Founded in August 1983 by Argentine journalist Herman Schiller and U.S.-born Rabbi Marshall T. Meyer, the MJDH served as a pole of Jewish anti-regime activism. Yet despite its significance, the MJDH has received little attention in Spanish and virtually none in English. Fortunately, though, the Rubenstein Library’s Marshall T. Meyer Papers contain a wealth of documents that shed light on Meyer’s role in the organization and on its broader efforts on behalf of truth and justice in Argentina, enabling this brief and timely overview of its work.

The dictatorship that seized power on March 24, 1976 was a product not only of Cold War anti-communism, but also of Argentina’s long-standing nationalist ideology, an anti-modern vision of the world that combined ultramontane Catholicism and anti-Semitism with a violent desire to quash all opposition. Many within this movement saw Jews a key root of subversion in Argentina and the world at large (powerfully illustrated in the “tree of subversion” illustration below), so it is unsurprising that the country’s large Jewish minority found itself a disproportionate target of state violence. Yet the major institutions of the country’s Jewish establishment—including its umbrella organization, the Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas (DAIA, or Delegation of Argentine Jewish Associations) took a cautious and even cooperative approach to the dictatorship, leaving regime victims and their relatives with few places to turn for support. At the same time, international Jewish organizations like the Anti-Defamation League and the American Jewish Committee fought valiantly to denounce the dictatorship, yet in centering their activism exclusively on the Jewish community, these groups at times divorced the Jewish-Argentine experience of repression from those of other regime victims.

Roots of Subversion

Building on Schiller’s ongoing anti-regime advocacy and Meyer’s longstanding work to support both Jews and non-Jews subject to the dictatorship’s terror, the MJDH came together in mid-1983 in order to advance a holistic vision of social justice that tied the defeat of anti-Semitism to the protection of human rights across all sectors of Argentine society. By this point, the country’s dictatorship was fast approaching the brink of collapse, having been fatally weakened by its humiliating defeat in the 1982 Malvinas/Falklands War with the United Kingdom. It was a moment, Schiller and Meyer understood, when a united opposition reaching across Argentine society could both extract real concessions from the regime and help to shape a most just democratic future.

The MJDH’s first public activity, as described in a November 1984 summary of its first year of organizing, was to convene a Jewish continent to participate in an August 1983 march against the military’s attempt to bestow amnesty upon itself for its many crimes. The success of this act emboldened Meyer and Schiller, encouraging them to plan their first independent rally for October of that year. Amid the political and economic tumult of late 1983, a new wave of anti-Semitism was washing over the country. While DAIA and other community leaders quietly lobbied the dictatorship to combat rising anti-Jewish sentiments, the MJDH took to the streets of downtown Buenos Aires. Despite DAIA’s attempts to derail the event, thousands of supporters gathered at the city’s iconic Obelisk to hear Nobel laureate Adolfo Pérez Esquivel and Hebe de Bonafini, leader of the Mothers of Plaza de Mayo, denounce anti-Semitism and state terror as interlinked assaults on Argentines’ basic human dignity.

The MJDH’s work continued past the free election of civilian President Raúl Alfonsín on October 30, 1983. Throughout the transitional period, Schiller and Meyer organized rallies, speeches, conferences, and teach-ins, working with the Mothers and other human rights advocates to denounce ongoing threats to democracy and to demand the judicial punishment of regime crimes. Together with the efforts of other Argentine human rights groups, these efforts culminated in the precedent-setting 1985 Trial of the Juntas, which sent the dictatorship’s generals and torturers to jail and helped consolidate a new norm of criminal accountability in Argentina and in post-dictatorial societies far beyond. While the MJDH’s activities have diminished in subsequent decades, even today the MJDH continues to push for a full accounting of dictatorship-era abuses and for open discussion of the Jewish community’s complicated role in these difficult years. Spanning these decades of activism is a commitment to the plural vision of Jewish well-being, tied inseparably to universal rights, to which Meyer dedicated his life.

By examining the work of civil society groups like the MJDH, we can help to move beyond decontextualized visions of the dictatorship that present it as a narrow conspiracy, imposed on the country with aid from abroad. The experiences of leaders like Herman Schiller and Marshall Meyer, together with those of the MJDH’s supporters and opponents alike, help us to recover from Argentina’s recent history a measure of the nuance and complexity with which it was lived.

Post contributed by Paul Katz, PhD Candidate in History, Columbia University. 

“The Poetic Inflections of a Voice Addressing a Tribe of Men Besieged by Beasts”: Radio Haiti’s Cultural Programming

On December 29, 1972, the renowned writer, poet, and visual artist Frankétienne, one of the fathers of the Spiralist literary movement, wrote a letter to his friend, Jean Dominique.

My very dear Jean, how the years have passed, since that afternoon when I first saw you at Thony Phelps’ house!  That was in 1962, I believe.  You smoked a pipe at the time.  That day, there was talk of a book upon which you would be commenting the next day on the air at Radio Haïti.  Ah!  How the years have passed! 

For Frankétienne, Jean Dominique was both a personal friend and an intellectual interlocutor; the cultural programming he oversaw at Radio Haiti not only showcased Haitian arts and literature, but also influenced them.

Meanwhile, you continue, with ferocity and great faith, in your work as a lucid informant, guiding your listeners, aiding the youth with your advice.  And as for me, I was among that number who listened to you, who followed you closely.  Your critical analyses were for me an invaluable contribution, as much on the cultural level as on the purely human level. Your Sunday broadcasts enhanced my love of art, cinema and in particular literature, even influencing my reading and literary research.  And, today, now that we have become friends, this remains true.  Jean, my brother, you could not suspect or guess how my conversations with you have oriented and enriched my work as a writer.  Your insights have been of great use to me, with regard to the material of my last book Ultravocal

 The letter is from 1972, shortly after Jean Dominique bought Radio Haiti; it offers a glimmer of what was to come. In the years that followed, Radio Haiti’s main cultural program “Entre Nous” would become something of an on-air salon, a place where painters, poets, novelists, historians, social scientists, storytellers, playwrights, musicians, critics, and others came together to discuss their work.  Émile Ollivier, Mimi Barthélemy, Edwidge Danticat, Amos Coulanges, Tiga, Georges Castera, Syto Cavé, Roger Gaillard, Jean Fouchard, Kettly Mars, Dany Laferrière, Gary Victor, Yanick Lahens, Ralph Allen, Jean René Jérôme…

To listen to these creators of art and of knowledge is to reorient the narrative about Haiti.  The standard story of Haiti is dominated by crisis: rare is the mainstream US news article that does not contain the words “the poorest country in the Western hemisphere.”  Haitian people are depicted as either powerless victims or bloodthirsty criminals.  For centuries, lurid, racist, deterministic narratives have enabled dominant geopolitical powers to undermine Haitian sovereignty and justify exploitation. According to these tropes, Haiti and Haitian people are organically poor – not only materially and economically, but intellectually, culturally and morally as well.  Haiti is atavistic, violent and diseased. Haiti is starving children, “boat people,” ragged people.  Haitian suffering is described, exaggerated, and luxuriated over, but rarely presented as anything other than an inevitability.

Radio Haiti presented Haitian narratives about Haitian crisis, exposing and analyzing the structural causes of oppression and political instability.  The archive contains the voices of the intellectual elite and of the urban and rural poor alike, for Radio Haiti was one of the few places at the time where the oppressed and disenfranchised masses had lapawòl, the power of speech.

And in its cultural programming, Radio Haiti achieved even more: it decentered the narrative of crisis.  It presented not a Haiti of suffering, but a Haiti of beauty and brilliance, one in which crisis is met with and defied by acts of creation.  A Haiti in which art, both implicitly and explicitly, is political.

A few months ago, I found a little piece of ephemera hidden face-down at the bottom of a reel-to-reel tape box.  It had been used as scratch paper: on one side is a handwritten list of sponsors from the late 1980s (Parkay Margarine, Kraft Mayonnaise, Breacol cough syrup, and so on).  On the other side is this:

raffle ticket
Raffle ticket, December 1979

By 1979-1980, businesses no longer advertised on Radio Haiti. The station openly opposed the Duvalier dictatorship, and potential sponsors, afraid of reprisal, did not want to be seen as accomplices.  During this time, station manager Richard Brisson famously raised some money by using his car as a taxi. And in December 1979, several celebrated Haitian painters donated their works for an art raffle in support of Radio Haiti.   Each ticket cost three dollars, for the chance to win a piece by one of these twelve renowned artists.  The ticket is a relic, a souvenir of the extraordinary devotion that Radio Haiti inspired.  It is also a poignant reminder of the grinding struggle to keep the station afloat day-to-day in the face of economic obstacles and political oppression.

Sometimes it feels as though Radio Haiti’s story, like that of Haiti itself, is eclipsed by crisis — that Jean Dominique’s assassination has become the principal lens through which we understand and remember Radio Haiti.  But the loss of Jean Dominique and the injustice of his murder matter because his life mattered, because Radio Haiti’s many decades of work and legacy matter.  Before the symbolic weight of memory, before the burden of hindsight, before the doomed prophet, there was the daily work of the station — all of which lives on in this archive.

So much comes before death; so much remains when death is no more.


In his letter to Jean Dominique, Frankétienne outlines the challenges facing the Haitian writer who strives to be accessible.

All writers, at least as far as I’m concerned, would like to be read and understood by their people, by the greatest number of people possible.  It is our dearest hope.  Yet, if that does not occur immediately, then another story, often macabre, begins.  In the case of our country, one must overcome a double illiteracy: 1) obvious illiteracy (the inability to read at all, whether in Creole or in French) and 2) hidden illiteracy (the belief that one knows how to read, but in truth one does not perceive the structure and the possible meanings of a text).  Faced with this double difficulty, or rather facing this double obstacle, the Haitian writer has no choice.  It is absolutely impossible for him to write for the masses that cannot read at all.  And this makes him suffer terribly, especially when, in his books, he reckons with problems that would be of utmost interest to those illiterate masses

Radio was a medium of unparalleled power in twentieth-century Haiti: it enabled people to participate in public discourse, as both listeners and speakers, whether or not they could read and write.  And it allowed writers to reach a far broader audience, to be true public intellectuals.  For this is what Jean Dominique was: a public intellectual. It was on the radio that his intellect unfurled: analytical and incisive, sometimes staggering.

There is a poet character who wanders, searching through words in a verbal delirium, writes Frankétienne in his letter, describing the themes of Ultravocal. 

In the course of his phantasmal voyage, overcome by pain, he discovers that his drama is not entirely personal, that his own rupture is nothing more than one aspect of a far wider tragedy, the great human misery.  From that moment on, the text breaks apart, spreading from the individual to the collective, from the subjective to the objective, from the particular to the general…  And the poet character, entwined with the narrator, dizzy, speaks. The poetic inflections of a voice addressing a tribe of men besieged by beasts.  My voice, perhaps.  Yours, or that of either of us.  And, when the narrator suggests… that one day, evil will be struck down into the dust with a terrible noise, then begins the final song, that of hope.


A week to the day before Frankétienne wrote his letter, Jean Dominique interviewed the painter Rose-Marie Desruisseau, in which she describes participating in ceremonies as part of her research for a series of paintings on Vodou.  (It was revolutionary, at that time, to speak on the radio of Vodou as a topic of intellectual and cultural importance and as everyday practice: Duvalier père had politicized and exerted control over Vodou, manipulating its imagery for his own purposes and power while exercising sanctions on the practice.)  Desruisseau describes her interactions with the Gede spirits, who are intermediaries between life and death. They dance provocatively through the cemetery, and shout and sing obscenities.  They are lively gods of death.  Vulgarity and humor, which transcend respectability and social convention, are the very things that enable Gede to straddle life and the afterlife, to be the master of the crossroads.

Rose-Marie Desruisseau explains:

“J’ai commencé d’abord par les dieux de la mort, tu vois, et puis je n’ai pas trouvé la mort chez eux, j’ai trouvé la vie intense, chez eux… chez les Guédés. Je n’ai pas trouvé la mort du tout.”

“I began first with the gods of death, you see, and it was not death that I found there.  I found intense life there… among the Gede spirits.  I did not find death at all.”

Radio Haiti’s archive, like a cemetery, like Haiti itself, is a place that could be defined by tragedy, loss and death.  The archive, like Haiti’s history, is filled with human rights violations, massacres, impunity, and assassinations.

Yet, listening to artists and iconoclasts, creators and truth-tellers, I recall those same words: It was not death that I found here, in Radio Haiti’s archive.  I found intense life here; I did not find death at all.

Post contributed by Laura Wagner, Ph.D., Radio Haiti Project Archivist. 

The Voices of Change project was made possible through a generous grant from the National Endowment of the Humanities.

Encountering Ghanaian Political History in Durham, North Carolina

The Rubenstein holds the archives of the International Center for Transitional Justice (ICTJ), perhaps the single most important point of connection for communities who, in their desire to confront troubled pasts, have turned to the truth and reconciliation commission (TRC). The ICTJ archives reveal the workings of the global transitional justice crossroads, they spotlight an institution that carries forward the lessons, expertise, and experience of each commission to those that come afterwards.

In the year 2000, for the first time since the British ceded political authority over the territory they called Gold Coast, Ghana experienced regime change by ballot box. Subsequently, Ghana’s TRC was ushered in by the newly elected New Patriotic Party (NPP) government. For about 18 months, glimpses, recordings, and debates about Ghana’s history of human rights abuse, as rendered by its citizenry, occupied the body politic. But fifteen years later, a lot has happened in Ghana— and frustratingly, much has remained the same.

In the decade since Ghana’s National Reconciliation Commission (NRC) ended, offshore oil reserves in the country’s Western Region have been newly discovered, exploited, and are now flowing. A new colloquialism, dumsor, has been coined as a result of the electricity outages and power sharing which have inexplicably become de rigueur in 21st century Ghana. John Kufuor, the president who oversaw the formation of the Commission, has served his two terms as president, stepped down, watched his political party lose majority control of the presidency and the Parliament, and now spends his days fending off allegations about corruption. From today’s vantage point, the hopes attached to Ghana’s truth and reconciliation commission experiment seem quaint, aggressively optimistic, or misleading, depending on your political persuasion. The sheer difficulty of locating the artifacts of national reconciliation in Accra suggest that ‘Ghana’s TRC moment’ has long ended. It would be easy to dismiss the NRC as a frustrating political ritual, as all flash and no substance. That is—until you access the records of Ghana’s National Reconciliation Commission, many of which are preserved within the ICTJ archives.

The voices are clear and cutting; they are as relevant today as they were when the TRC captured the nation’s attention. In the audio archive, I find the crackling somber tones of Jose Aryee, a journalist whose NRC testimony describes the public execution of former head of state Akwasi Afrifa in 1979. “Up to now, I shudder to think of what went on that day. I never was a fan of Afrifa as such. Neither was I a fan of any of those executed people. But the way they died, particularly Afrifa, it was sad. I, at that time, what went through my mind was, I would never be a politician in Ghana. Never. Not for all the gold in King Midas’s palace because… I felt that Ghanaians, we’re like Kwaku Ananse; that is the mentality we have…” In the Rubenstein, these critical musings and stories are preserved, and thrown out across space and time, again, in the hopes that they might be heard, again. And thus, the too-brief afterlife of the Ghanaian NRC is extended.

Post contributed by Abena Asare,  Assistant Professor of Modern African Affairs  at Stony Brook University. 

WOLA-Duke 2015 Human Right Book Award

WOLA-Duke 2015 Human Right Book Award

Paper Cadavers: The Archives of Dictatorship in Guatemala by Kirsten Weld

February 11, 2016, 6:00pm-7:30pm
Holsti Assembly Room (Rubenstein 153)

PapercadaversThe Washington Office on Latin America (WOLA) and Duke University have named Kirsten Weld’s book, Paper Cadavers: The Archives of Dictatorship in Guatemala (Duke University Press, 2014) as the winner of the 2015 WOLA-Duke Human Rights Book Award.

Weld will be at Duke University Libraries to receive the award, discuss and read from her book.  The award presentation will be followed by a reception and book signing.  The event is co-sponsored by the Duke Human Rights Center @ FHI, and the Center for Latin American and Caribbean Studies.

Paper Cadavers documents the heroic effort of hundreds of idealistic, activist youth who rescued and organized the National Police records under the leadership of a former guerrilla, Gustavo Meoño. In 2005, activists from the Human Rights Ombudsman’s Office (PDH) of Guatemala, while inspecting police premises for improper storage of explosives in Guatemala City, accidentally came across a trove of 75 to 80 million half-moldy pages of National Police (PN) records.

Kirsten Weld, assistant professor at Harvard University, shows how information once employed by the police state to control society and pursue subversives was put to use by the human rights community to reveal the identity of perpetrators of human rights abuses and to bring many of them to trial. In the words of the author, “Records once used in the service of state terror are repurposed by surviving reformers as building blocks for the rule of law and tools of social reckoning.”

Leonor Blum, WOLA Duke Book Award committee chair and emerita professor of history and political science at Notre Dame of Maryland University says, “Paper Cadavers is far more than a narration of the discovery of Guatemala’s police archives. Weld emphasizes both their importance in the reconstruction of memories of the past and as a form of empowerment for the future. A recent development may be a reflection of the public’s demand for greater transparency and truth. In August 2015, the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) informed Guatemalans that their president and vice-president were both involved in notorious graft and corruption scandals. The public immediately took to the streets and demanded their resignation. Both the vice-president and subsequently the president resigned.”

This year’s judges include American University Professor Alex Wilde who comments that, “[Paper Cadavers] brings alive the world of archives and the political activists that learned to become archivists in the cause of human rights – one of the rare books about the human rights community itself and how it does its work.”

Author Roger Atwood describes how “This well-researched and important book shows how a group of brave researchers used those rediscovered records to document the violence and account for the missing. It is an inspiring story.”

Robin Kirk, faculty co-chair of the Duke Human Rights Center at the Franklin Humanities Institute says, “This is a riveting history of all of the complex – and often dangerous – steps that led to archivists being able to take what was a repository of terror and make it into a well of justice.”

Holly Ackerman, Librarian for Latin America, Iberian, and Latino/a Studies at Duke Libraries, comments, “Paper Cadaver is the first to put archives at the center of a case of transitional justice. She follows the chance discovery of over 75 million pages of National Police records from detection to preservation to use as evidence in trials for human rights violations. It provides a fuller trajectory than has been previously described of the long arc from human rights violation to justice.”

First awarded in 2008, the WOLA/Duke Human Rights Book Award honors the best current, non-fiction book published in English on human rights, democracy, and social justice in contemporary Latin America. The books are evaluated by a panel of expert judges drawn from academia, journalism, and public policy circles.

Previous award receipts are:

2014- Oscar Martínez, The Beast: Riding the Rails and Dodging Narcos on the Migrant Trail

2013- Jonathan M. Katz, The Big Truck That Went By: How The World Came To Save Haiti and Left Behind a Disaster

2012- Héctor Abad, Oblivion: A Memoir

2011- Kathryn Sikkink, The Justice Cascade

2010- Victoria Bruce and Karin Hayes, with Jorge Enrique Botero, Hostage Nation

2009- Ambassador Heraldo Muñoz, The Dictator’s Shadow: Life Under Augusto Pinochet

2008- Francisco Goldman, Who Killed the Bishop? : The Art of Political Murder

 

Contact:

Kelly McLaughlin, WOLA,202-797-2171,kmclaughlin@wola.org

Patrick Stawski, Duke University Libraries,919-660-5823,Patrick.stawski@duke.edu

The Lives and Voices of Guantanamo: The Work of the Witness to Guantanamo Project

Date: January 21, 2016
Time: 6:00-7:00pm
Location: Holsti-Anderson Family Assembly Room (Rubenstein Library Room 153)
Contact: Patrick Stawski (patrick.stawski@duke.edu)

January 22nd will mark the 6th anniversary of Obama’s promise to close Guantanamo. On Thursday Jan 21st, 2016, The Human Rights Archive at Duke’s Rubenstein Library will be hosting a presentation by Peter Jan Honigsberg, “The Lives and Voices of Guantanamo: The Work of the Witness to Guantanamo Project.”

W2G_logo

The Witness to Guantanamo project has filmed in-depth interviews of 136 people who have lived or worked or have been involved in the Guantanamo Bay, Cuba detention center. No one else in the world is doing this kind of work. Interviewees include not only detainees, but also prison guards, interrogators, interpreters, chaplains, medical personnel, habeas lawyers, prosecutors, journalists, high-ranking military and government officials, and family member of the detainees. The project has filmed more than 250 hours of video in 20 countries.

Peter Jan Honigsberg is professor at the University of San Francisco, School of Law, and the founder and director of the Witness to Guantanamo project. Professor Honigsberg has written books, law review articles and blog pieces on Guantanamo and on post 9/11 issues. He was recently invited to speak to the United Nations Human Rights Council in Geneva. Professor Honigsberg is the author of Our Nation Unhinged (University of California Press, 2009). He is currently working on a book on his research and work with the Witness to Guantanamo project.

Co-sponsored by the Duke Human Rights Center @ FHI.

“Radio Haiti, You are the Rain. If You Didn’t Fall, We Could Not Bloom”: Repression and Remembrance on November 28

On November 28, 1980, the Duvalier regime unleashed a campaign of violent repression on the independent press and human rights activists, destroying the Radio Haiti station on Rue du Quai in downtown Port-au-Prince.  The crackdown was not unexpected: in October of that year, Jean-Claude Duvalier had decreed on the National Radio station that only state media would be permitted, that “the party is over” (“le bal est terminé”) for independent Haitian media. In response, Jean Dominique composed his prophetic (and beloved) editorial Bon appétit, messieurs, in which he sardonically declares, “gentlemen, journalists of the official press — the country is yours and yours alone from now on.  And all will be beautiful, all will be peaceful, all will be idyllic, all will be pink and wonderful!” and warns these “official journalists” of what will befall Haiti when the independent press is silenced. Ronald Reagan’s triumph in the US presidential election that November meant decreased international pressure on Duvalier’s government – which was largely dependent on US aid – to respect human rights.  And so, on November 28, the inevitable crackdown occurred.  More than a dozen of Radio Haiti’s journalists were imprisoned, tortured, and expelled. The regime issued an order to kill Jean Dominique on sight; he escaped to the Venezuelan embassy and later went into exile with Michèle Montas in New York.  In the years that followed, resistance to the regime spread throughout the country, as economic conditions worsened for the majority of Haitian citizens while the Duvalier family’s lifestyle grew more ostentatious, lavish and dissipated.

On November 28, 1985, five years to the day after the 1980 crackdown on the independent media, protests broke out in Haiti’s third-largest city, Gonaïves.  Three high school students — Jean-Robert Cius, Mackenson Michel, and Daniel Israël – were gunned down by Duvalier’s forces.  In photos, they are heartbreakingly young – boys, not yet men.  The teenaged martyrs were christened the “Twa Flè Lespwa” (Three Flowers of Hope), and their deaths catalyzed outrage and resistance to the regime, both within Haiti and in Haitian communities abroad.

1
Flier for Brooklyn protest against Duvalier and the killing of the Twa Flè Lespwa. Radio Haiti Archive.

In January 1986, Jean Dominique co-authored a short op ed in Newsday with lawyer and human rights advocate Arthur Helton, discussing the deaths of the Twa Flè Lespwa, the grassroots agitation provoked by their murders, and the United States’ complicity in supporting the Duvalier regime.

2
“Haiti No Longer Suffers in Silence” by Jean L. Dominique and Arthur C. Helton. Newsday, January 27, 1986. Radio Haiti Archive.

They warn, perhaps cautiously: “Discontent grows and a fundamental conflict is looming.”  The conflict was indeed looming, but it was not yet clear how imminent it might be.

3
Le Petit Samedi Soir, Haitian independent magazine, for February 1-7, 1986. Radio Haiti Archive.

But on February 7, 1986,  just over a week after Jean Dominique’s and Arthur Helton’s editorial was published, it happened: Jean-Claude Duvalier and his family boarded a US Air Force cargo plane and fled to France.  On March 4, Jean Dominique and Michèle Montas returned to Port-au-Prince, where many thousands of people – “une masse en délire,” a delirious crowd, according to the Haitian newspaper Le Nouvelliste – received them at the airport and nearly carried them to the old Radio Haiti station on Rue du Quai.

4
Photocopy of Nouvelliste story on return of Jean Dominique and Michèle Montas to Haiti. March 5, 1986. Radio Haiti Archive.

The station had been ravaged, their equipment smashed.  But the recordings, miraculously, had survived.  J.J. Dominique – Jean’s eldest daughter, who became the station manager after 1986 — explains: “We always said, ‘The Macoutes, they may destroy, but they don’t know the true value of so many things’… They didn’t think, they didn’t understand that the most valuable thing at the station was the work contained in the station’s archive.”

With assistance from the Haitian people – many of whom, though very poor, gave what little money they could afford — the station reopened in 1986.  On November 28 of that year, Radio Haiti held a day-long commemoration of November 28, 1980 and November 28, 1985. It included tributes to the Twa Flè Lespwa and to station manager Richard Brisson who had been killed in 1982.

5
Radio Haiti’s November 28, 1986 special programming. Radio Haiti Archive.

The archive also contains many pages of poetry written by Radio Haiti’s listeners, in Haitian Creole and French, on the Twa Flè Lespwa, the reopening of the station and the return of the journalists. The heartfelt, earnest intensity of these poems (these love letters, really) evinces the public’s devotion to Radio Haiti.  For Radio Haiti’s listeners, the station was more than a station; it was a symbol of liberty, grassroots democracy, and freedom of expression.  For Radio Haiti’s listeners, the journalists were more than journalists; they were heirs to the revolutionary legacy of Haitian heroes who had fought against French colonizers and US occupiers. For me, as the project archivist, finding these poems is a reminder of how irreplaceable and beloved Radio Haiti was and still remains, and how important this archive is.

poem

poem2
Un Jour Comme Aujourd’hui” by Elmate Parent. Radio Haiti Archive.



A day like today

            Under the sorrowful sky of November 28 in the year ‘80

            Haiti’s sun went out

            Sending these brave men, these heroes,

            Fruit of the body of Dessalines, of Charlemagne Péralte

            Fighting with courage,

            For nothing more than the liberation of Haiti,

            Upon the claws of assassins cruel

            With hope they suffered and toiled

            All for the same cause.

A day like today

                        The skies of Haiti wept,

                        And her tears, borne of pain,

                        Allowed life to germinate.

                        You, brave patriots, true offspring of the people,

                        You have suffered such humiliation

                        And endured physical torture.

                        You left your families

                        Your country and your friends

                        To go and live under another sky

                        Where you were strangers

                        All of this for nothing more than the deliberation of Haiti

                        Your native land…

            A day like today

                        In the heavens over Gonaïves,

                        Three brilliant stars burned out

                        They gave their light

                        To reveal crimes

                        And their blood to fertilize

                        The arid soil of Haiti

                        Whereupon shall sprout and grow

                        The tree of freedom.

                        Mackenson Michel, Daniel Israël, Jean Robert Cius

                        Will your famous names,

                        Be erased from our thoughts?

                        Today, 28 November ’86…

8

9
“Men bèl ti paròl yo” by Emmanuel St. Louis. Radio Haiti Archive.

“Men bèl ti paròl yo” (“Some lovely little words”) draws on metaphors of nature and harvest befitting Jean Dominique, a man who was, after all, an agronomist before he was a journalist and activist.  The poet touchingly explains that he “spent all night thinking about Radio Haïti-Inter” before setting pen to paper.

If the sun didn’t shine, plants would not give fruit

 If the rain didn’t fall, drought would never stop dancing,

If the rain didn’t fall, there would be no springs

Springs would not give rise to rivulets

Rivulets would not become streams

Streams would not become rivers,

Rivers would not become the sea…

Radio Haiti, you are the sea, we are the fish

If you were to dry up, we could not live.

Radio Haiti, you are our rain,

If you didn’t fall, we could not bloom…

Radio Haiti, be encouraged! Sow!  Plant!

God will bring it to fruition.

Let us weed, even if the thorns are many,

The pruning shears of the Holy Spirit will aid us always.

10

11
“Ayiti Intè ou se manman liberasyon won” by Gueline Alexis. Radio Haiti Archive.

From “Haiti-Inter, You are the Mother of Liberation”:

Yes, you are the mother of liberation

Because when the children of your womb were suffering

You never closed your eyes to it

You stood bravely to defend the people

Just as a mother hen would do

If a vulture came to devour her children…

Now the idol of the Haitian people

Has returned to continue

The wonderful work it began

Beautiful mama, hold on tighter

Stronger – courage — never give up.

Post contributed by Laura Wagner, PhD, Radio Haiti Project Archivist. 

The Voices of Change project was made possible through a generous grant from the National Endowment of the Humanities.

Screamfest III: The Cutening

Date: Thursday, October 29, 2015
Time: 2:00-4:00 PM
Location: Holsti-Anderson Family Assembly Room
Contact: Amy McDonald, amy.mcdonald@duke.edu

Y’all, we hear you. The semester is getting more and more intense and sometimes Duke is just so . . . gothic, you know? Sometimes you just need to eat some free candy and look at cute things. And what better time to do that than in celebration of that traditionally cute holiday, Halloween?

Your cuddly Rubenstein librarians would like to invite you to visit us for Screamfest III, an open house featuring creepy ADORABLE things from our collections.

Halloween Postcard
Like this postcard of these sweet black kitty-cats, bringing you Halloween joys in their happy hot air pumpkins.

Illustration from Opera Omnia Anatomico-Medico-Chirurgica, ca. 1737.

Or this illustration of these precious babies from our History of Medicine Collection’s Opera Omnia Anatomico-Medico-Chirurgica by Frederik Ruysch. Yes, fine, they’re skeleton babies, and they’re standing on a pile of human organs, but they’re totally listening to a song by The Wiggles.

Ghost at the Library. From the 1984 Chanticleer.

You can also page through the 1984 Chanticleer to view the photos of this friendly library ghost, who just wants to bring you fuzzy slippers so you can study comfortably.

Demon Miniature from Edwin and Terry Murray Collection of Role-Playing Games.

And sure, scourge and sword-wielding demons are very scary when they’re life-sized. But swing by our open house and you’ll be able to bravely make kissy-faces at this little dude (paperclip for scale) from the Edwin and Terry Murray Collection of Role-Playing Games.

In fact, we promise that there will be so much cuteness (and candy) that, well, you might die. See you there!

The Noise in the Silence: Radio Haiti During the Coup Years

What can we learn from the gaps, absences, and silences in an archive?  What are the stories that are hidden between the lines?

From September 1991 to October 1994, Haiti was ruled by a military junta that overthrew the democratically-elected government only a few months after it came into power.  The military regime was a particularly unjust and brutal era in Haiti’s unjust and brutal history, in which dissidents, pro-democracy and human rights activists, and journalists were beaten, raped, imprisoned, and killed by military and paramilitary forces.  The politically-engaged poor were especially targeted, and subjected to physical and psychological terror.  The US responded by imposing a trade embargo on the de facto regime, in the hope that economic sanctions would force the coup leaders from power, but the embargo hurt the poorest and most marginalized Haitians the most.  Fearing political persecution and struggling under a suffocated economy, tens of thousands of people fled on boats seeking refuge in the United States.  Much as Reagan had done in the early 1980s, the Bush administration claimed that the Haitian refugees were not victims of human rights violations, and therefore the US would not grant them political asylum.  Many died at sea; others were incarcerated at detention camps at Guantanamo; most were repatriated to Haiti (where some were indeed killed for their politics).

Radio Haiti stopped broadcasting on October 4, 1991, five days after the coup d’état, after the military regime cracked down on independent media.  Soon after, Jean Dominique and Michèle Montas went into exile in New York for the second time.  The station did not open again until 1994.

JeanDo Washington Post
Jean Dominique uses his famous pipe to point to the bullet holes in the façade of the Radio Haiti building. Washington Post, October 25, 1991. Radio Haiti Collection, paper archive.

We have no tapes from that time, save one – a recording of the July 1993 meeting at Governors Island in New York, where US officials attempted to broker an agreement between deposed president Jean-Bertrand Aristide and junta leader Raoul Cédras.  When Radio Haiti was on the air, the paper materials reflect the audio materials: on-air scripts and journalists’ notes, and printed material from Haitian organizations.  By contrast, the paper archive contains no notes and no scripts from the coup years, except for Jean Dominique’s assiduously detailed handwritten chronology of the Governors Island meeting.

JLD govs island
The first page of Jean Dominique’s notes on the 1993 Governors Island meeting. Radio Haiti collection, paper archive.

But it is not a passive silence; it is a fraught and frustrated silence, an absence that draws attention to itself.  Radio Haiti’s paper archive gives us a glimpse of Jean Dominique’s experience of exile – of a time when he, like the Haitian masses, could not speak freely in his homeland; of a time before the Internet and long before social media, when reliable firsthand information coming from Haiti was scant, terrifying, and tragic.  For a Haitian in exile from Haiti, a journalist exiled from his microphone, the distance must have been unbearable.

The volume of secondary printed material from 1991 to 1994 testifies to an archive passionately and scrupulously amassed.  There are several fat, overstuffed folders filled with tightly-bound news clippings, most of them from American media – the New York Times, Newsweek, the Christian Science Monitor, the Washington Post the Nation.  We have several artifacts from the reliably nuanced and thoughtful New York Post.

NY Post
New York Post, October 6, 1991, Radio Haiti collection, paper archive.

There are also clippings from smaller publications, such as college newspapers and newspapers of the Haitian and Caribbean communities in New York.   There are in-depth articles, photo spreads, short op eds, brief marginal asides.  They were cut out of newspapers, mailed by friends and family (often with notes attached).  These articles detail the mounting violence in Haiti, the effects of the embargo, the plight of refugees at sea and incarcerated at Guantanamo, the Bush administration’s refusal to grant asylum, and pro-Aristide demonstrations in New York, Miami, Washington DC, and elsewhere.

The collection features some rather extraordinary documents. There is this acerbic fax from pro-democracy activist Antoine Izméry, dripping with unconcealed disdain, congratulating Bush on his loss in the 1992 presidential election.  “You failed all over,” Izméry declares.  He decries the Bush administration’s racism, hypocrisy, and self-interest and blames the US for engineering the 1991 coup, before wishing the departing president a “peaceful and repentant retirement.”

imerzy



izmery 2

izmery 3
Antoine Izméry’s fax to George H.W. Bush, November 4, 1992. Radio Haiti collection, paper archive.

Also in the archive is a copy of this press release from Father Gérard Jean-Juste, a liberation theology priest and prominent Aristide supporter.  Jean-Juste, “in hiding in Haiti,” refers to Bush’s “skinhead policy,” suggests that Bush’s sudden illness at a state dinner in Japan earlier that year was the result of a
“voodoo curse,” and implores him to “BE A GENUINE AMERICAN, Mr. BUSH.  Get your perceived KKK titles off.  Work your way to HEAVEN as being a christian.”

jean juste 1

jean juste 2
Gérard Jean-Juste press release, November 3, 1992. Radio Haiti collection, paper archive

Haiti’s beleaguered pro-democracy movement was hopeful that the election of Bill Clinton would lead to more just and humane policies toward Haitian refugees and the restoration of the Aristide government.  But Clinton ultimately did little to improve conditions for Haitian refugees, and Aristide would not return to power until nearly two years later, after armed intervention by the United States.  By then, Antoine Izméry would be dead.  He was dragged from Sacre Coeur church by plainclothes police and shot dead in the street on September 11, 1993 in full view of parishioners and human rights observers attending a commemoration of the 1988 St. Jean Bosco massacre.

In late 1994, after Aristide was restored to power, Radio Haïti reopened.  The three years of radio silence were broken by a new series of jubilant jingles and slogans: Nou tounen!  Nou la pi rèd!  [We’re back!  We’re here stronger than ever!]  But the damage wrought by the coup years and the conditions of Aristide’s return was enduring; the pro-democracy movement would never again possess the same momentum or clear emancipatory promise that it had in 1991.

Post contributed by Laura Wagner, Ph.D.,  Radio Haiti Project Archivist. 

The Voices of Change project was made possible through a generous grant from the National Endowment of the Humanities.

Onè! Respè! (Honor! Respect!)

The Radio Haiti archive project is underway! We’ve spent the first couple weeks creating a behemoth database…

rh database

…assigning each and every tape a unique ID number, and putting the tapes in nice new comfortable bar-coded boxes. This means that an archive which arrived looking like this…

Rh bins.png
Radio Haiti boxes arrive in North Carolina after a long voyage

… now, happily, looks like this.

rh craig.png
AV archivist Craig Breaden with some newly-boxed Radio Haiti tapes

 

We are incredibly fortunate that the former Radio Haiti staff and friends and family in Port-au-Prince (you know who you are!) sent the tapes with a detailed inventory — it makes our job so much easier.

We are also inspecting the tapes for mold (and we have found mold aplenty).

rh tapes 2
¼ inch tape with mold on it
rh tapes 1
¼ inch tape with mold on it

 

We are also keeping track of which tapes are going to require a little extra TLC.

rh tlc tapes

We’re creating rather sweeping controlled vocabulary — describing subjects, names, and places that appear in the archive. Once we’ve put in all this metadata, we can send the more than 3500 tapes off to be cleaned and digitized.

These tasks (organizing, typing in data, cross-referencing, labeling, bar-coding, describing, mold-noting), while arguably unglamorous, are necessary groundwork for eventually making the recordings publicly accessible, ensuring that these tapes can speak again, and that Radyo Ayiti pap peri (Radio Haiti will never perish).

We’ve only listened to a small sampling of the recordings so far, but the tapes themselves, as physical objects, tell a story. Even the mold is part of the story. That white mold on the tapes and the dusty dark mildew on the tape boxes tell of the  Radio Haiti journalists’ multiple exiles during which the tapes remained in the tropics and the future of the station was uncertain.

To glance over the titles of the recordings — the labels on their spines, lined up in order, row upon row — is to chart the outline of late 20th century Haitian political history — a chronology of presidencies, coups, interventions, massacres, disappearances, and impunity. The eighty-nine tapes chronicling the Raboteau trial of 2000, in which former junta leaders were tried for the 1994 torture and massacre of civilians, take up an entire shelf.

rh trial tapes

And then there is the long, long sequence of recordings after the April 3, 2000 assassination of Jean Dominique, when the center of the station’s orbit violently and irrevocably shifted.

rh labeled tapes
It is uncanny to look at the tapes with hindsight and see the patterns emerge. Here is the political landscape of Haiti, from the 1970s to the 2000s, from dictatorship to the democratic era: The same impunity, the same lies, the same corruption, the same suffering, the same mentalities, the same machinations. Chameleons change their color, oppressors repaint their faces, state-sanctioned killings become extrajudicial killings, and the poor generally come off the worst.

The journalists who did these reports and conducted these interviews experienced these events in real time. They could not yet know the whole story because, in each of these moments, they were in the middle of it. For them, the enthusiasm of 1986 (after Duvalier fell, and Radio Haiti’s staff returned from their first exile) and of 1994 (when Aristide was reinstated, and Radio Haiti’s staff returned from their second exile) was unfettered. Likewise, for them, the struggle against impunity and injustice was urgent.

There is a recording labeled “Justice Dossier Jando Blocage 4.9.01” — “Justice Jean Dominique case blocked investigation.” Those short words contain a saga: by September 2001, a year and a half after Jean Dominique and Jean-Claude Louissaint were murdered, Radio Haiti was already reporting on how the investigation had stalled. In 2001, perhaps, justice appeared attainable, just out of reach. Now, fourteen years later, the case remains unsolved.

rh tapes closeup

Back in 2011, I attended a talk by Haitian human rights activist Jean-Claude Bajeux in Port-au-Prince, where he said, “gen anpil fantòm kap sikile nan peyi a ki pa gen stati.” (“there are many ghosts wandering through this country that have no statue”). He was speaking of those who were disappeared under the Duvalier regime. But he could have been speaking, too, of innumerable others who have died and been erased – those who were killed by the earthquake, under the military regime, through direct political violence and through the structural violence of everyday oppression.

This archive is not a statue or a monument, but it is one place where the dead speak. Sometimes the controlled vocabulary feels like an inventory of ghosts.

Sometimes I think I am working on an archive that was never meant to be archived, something that was supposed to remain an active, living struggle. I think of how far these clean cardboard storage boxes and quiet temperature-controlled spaces are from the sting of tear gas, the stickiness of blood, the smell of burning tires, the crack of gunfire, the heat and noise, the laughter and fury of Haiti.

But salvaging and preserving are part of the struggle; remembering is, itself, a political act.

Post contributed by Laura Wagner, Radio Haiti Project Archivist.

The Voices of Change project was made possible through a generous grant from the National Endowment of the Humanities.